臺灣茶藝的陳列方式是否受到日本煎茶道影響?日本煎茶道(センチャド/senchado )受到明末清初的黃檗隱元禪師東渡的影響,所以日本抹茶道(まっちゃどう/Macchado註)受到宋朝點茶法影響,煎茶道又受到明朝瀹泡法(又稱瀹飲法、撮泡法)影響,所以無論是抹茶或煎茶,都是中國茶文化東渡的結果,所以台灣的茶藝在某些方面受到日本煎茶道(煎茶道/煎茶禮式)的影響,但它不是單向模仿,而是「斷代回收」的產物,這種歷經300多年之後,台灣茶藝又重新藉由日本煎茶道的學習、參考、模仿之後形成的臺灣茶藝的風格。而當初沒有定名成「茶道」,可能也是與煎茶道的陳列方式又產生模仿擺設之餘名稱又產生重疊,如果台灣的茶藝叫茶道,那很可能產生混淆的情況,一是它很容易發現是參考煎茶道的陳列與擺設,二是煎茶道已經有其日本的茶道歷史,若參考之餘又取名相似,那會是一個混淆視聽的問題,所以形式上參考日本煎茶道,但取名卻標新立異稱為「茶藝」,而這個茶藝的必會正式不清楚煎茶道的歷史傳承及溯源研究所誤,雖然明朝的瀹泡法並沒有刻意稱茶道,實則正是日本煎茶道的源頭,我們台灣現在所謂的茶藝,正式將明朝的瀹泡法重新發揚,這點歷史定位要搞清楚,否則台灣或中國在講到茶道時,就以為是日本那邊傳過來的,實則不是,茶道就是中國人歷朝歷代喝茶的方式,但在中國我們的老祖宗謙恭禮敬「道」的博大精深未曾習慣使用,卻被日本雙向瞟竊盜完全不自知的田地,這就不說到中國的宋之後的「元」,明之後的「清」,兩個異族的統治,導致華夏茶道在復興華夏漢族政權的民國初年之後,所謂喝茶的雅緻文化已經蕩然無存,留下來的只有八旗子弟所喜愛去的茶館文化,這其間就是茶道文化的毀滅期,中國原本在唐宋時期高度發展的「茶道精神」與精緻茶藝,在蒙古建立的元朝建立與滿洲建立的清朝建立之後,出現了明顯斷裂與衰退。這種「中斷」更多是文化層次上的,而不是茶本身消失。元朝遊牧民族對文人茶文化的衝擊,蒙古滅宋之後,宋代文人社會遭到巨大破壞,造成茶道衰退的原因乃是士大夫階層崩潰,宋代茶道核心其實是:文人士大夫、禪林寺院、書院文化。但元朝初年:大量士人失勢、漢人地位下降、科舉一度停廢,原本承載茶道精神的階層被削弱。蒙古文化重實用、不重雅集,蒙古本身是草原游牧文化。其飲食核心偏向」奶、肉、酒,而非宋人那種極細膩的點茶審美。因此國家茶文化重心改變。清朝再次面臨斷裂,滿洲漁獵民族統治期間的衝擊,清兵入關後,中國文化又出現一次巨大轉折。明末清初:戰亂、屠城、士人氣節問題,此時文人精神進一步衰退造成文化創傷。許多明代文人傳統消失。從此茶變得更世俗化,清代雖然喝茶非常普及,但逐漸變成:日常飲品、商業茶館、民間飲食,而非宋、明那種:「以茶入道」的生活方式。清代重戲園茶館,輕文人茶道,北京、揚州、成都等地茶館興盛。喝茶此時變成:社交、聽戲、商業交流,已不是唐、宋、明那種哲學性茶道。這個斷層繼續被延續,民國時期各地茶館林立即是清末遺制,新中國建立季文革大肆破壞傳統文化,茶道幾已無存,幸賴台灣有志之士對斷層的明朝茶道的復興,始有今日華夏茶道重新屹立於世,否則華夏的茶文化只剩新中國傳承清末的茶館文化流傳,是故後世謹記華夏茶道的香火,華夏子孫代代相傳永銘記。
註:「抹茶道」在日文中的說法主要有以下幾種,最常見也最道地的稱呼是「茶道」:茶道(さどう / ちゃどう)這是最普遍、最正式的說法。雖然名為「茶道」,但在日本傳統文化中,茶道基本上就是以抹茶為核心。さどう (Sadō):關東地區較常使用,也是目前日本大眾、媒體和學校社團最普遍的唸法。ちゃどう (Chadō):關西地區或某些特定流派(如裏千家)較常使用,帶有一種傳統與親切感。抹茶道(まっちゃどう)雖然日文確實有「抹茶道 (Macchadō)」這個詞,但它通常是用來特地與「煎茶道(せんちゃどう)」做區隔時才會使用。一般日常生活中,直接講「茶道」大家就知道是指抹茶。


沒有留言:
張貼留言